1 | Noted scientist attacks einstein theory. | Известный ученый атакует эйнштейновскую теорию. |
2 | CLEVELAND, OHIO.- | Кливленд, Огайо. |
3 | professor Dayton C. Miller, noted physicist of Case School of Applied Science at Cleveland, Ohio, has launched a new attacked on Professor Einstein and his theory of relativity. | Профессор Дейтон К. Миллер, выдающийся физик из Кейсовской школы прикладных наук в Кливленде, штат Огайо, приступил к новым атакам на профессора Эйнштейна и его теорию относительности. |
4 | The argument centres around the possible presence of an ether drift in the space beyond this rather small world. | Центральным аргументом является возможность наличия эфирного ветра в пространстве за пределами этого довольно маленького мира. |
5 | From previous experiments, Dr. Miller has become convinced that there is such a drift. | Из своих предыдущих экспериментов доктор Миллер убедился, что такой дрейф существует. |
6 | Dr. Einstein has been inclined to pooh-pooh the suggestion. | Доктор Эйнштейн был склонен относиться с пренебрежением к этой информации . |
7 | That the Case scientist is preparing for a show-down is indicated by the extent of his plans. | На то, что ученый из Кейса готовится к решающему поединку, указывает расширение его планов. |
8 | Beginning in January and extending for six months, Dr. Miller intends to take 100,000 reading on the interferometer on the Case campus. | Начиная с января и в течение 6 месяцев, д-р Миллер намерен выполнить 100000 считываний при помощи интерферометра в Кейсовском кампусе. |
9 | It consists of two oblong boxes, mounted at right angles on a heavy steel frame, the whole weighing a ton and a half and floating on mercury. | Он состоит из двух продолговатых ящиков, установленных под прямым углом на тяжелой стальной раме, общим весом полторы тонны, плавающих на ртути. |
10 | In making his tests, Dr. Miller walks around and around the machine, machine sixteen observations at each revolution. | При выполнении опытов, д-р Миллер ходит по кругу вокруг машины, выполняя шестнадцать наблюдений на каждом обороте. |
11 | If Dr. Miller is successful in proving the presence of drift, it will be sure to prove a sad blow to Dr. Einstein and will mean that he will have to discard his old theory and start all over again. 12/3/31. | Если д-р Миллер успешно докажет наличие дрейфа, будет уверенность в печальном упущении у доктора Эйнштейна, и это будет означать, что ему придется отказаться от своей старой теории и начать все заново. 12 марта 1931 г. |
12 | [ACTUALIT] [WIDE WORLD PHOTOS] | WIDE WORLD PHOTOS |
13 | [PHOTO CHAMPROUX 12 DEC. 1931 BRUXELLES] | CHAMPROUX 12 декабря 1931, Брюссель |
Источник: http://pallas.cegesoma.be/pls/opac/opac.search?lan=F&seop=2&sele=51&sepa=1&doty=&sest=&chna=&senu=230006&rqdb=1&dbnu=1